Ir al contenido principal

馃挊 POEMAS SIMB脫LICOS INSPIRADOS EN LA L脥RICA POPULAR 馃挊


¡Hola, lazarillos y lazarillas! Ten铆a pendiente compartir esta actividad desde hac铆a meses, pero durante el curso no es f谩cil sacar tiempo para crear contenido. Esta actividad la realizaron de forma voluntaria algunos de mis alumnos de 1.潞 de Bachillerato all谩 por octubre, y uno de los motivos por los cuales no la he compartido hasta ahora es porque uno de los detalles de fin de curso fue su propio poema acompa帽ado de una sorpresa muy dulce, aparte de que necesitaba tiempo para investigar y ser rigurosa con la informaci贸n que aparece.

LA POESIA L脥RICA TRADICIONAL

En la Edad Media se pueden diferenciar dos grandes tipos de poes铆a: la popular o tradicional y la culta. La poes铆a de tipo popular era an贸nima y fue transmitida y recreada de forma oral durante siglos. Contaba con una variante l铆rica (jarchas, cantigas de amigo o de escarnio y villancicos) y otra narrativa (poes铆a 茅pica).

Durante el medievo, el pueblo cre贸 canciones para acompa帽ar sus actividades y fiestas. As铆 nacieron las diferentes canciones populares en la pen铆nsula entre los siglos XI y XV.


Las jarchas
Siglos XI y XII

Las jarchas son peque帽as canciones populares de dos, tres o cuatro versos en lengua moz谩rabe (o romance andalus铆), que los poetas musulmanes y jud铆os de al-脕ndalus pon铆an al final de sus poemas escritos en 谩rabe o hebreo (las moaxajas).

El tema m谩s frecuente es el lamento de una muchacha enamorada por la ausencia de su amado, lamento que dirige a su madre, amigas o hermanas, sus confidentes.

El lenguaje po茅tico de las jarchas es muy sencillo, como el lenguaje de toda la poes铆a popular; abundan las exclamaciones e interrogaciones en las que la joven vuelca sus dudas amorosas; aparecen palabras en 谩rabe como habib ('amado', 'amigo') por el contacto intercultural. 


La poes铆a trovadoresca
Siglo XII

La poes铆a provenzal surge en el sur de Francia, en un lugar llamado Provenza, alrededor del a帽o 1100, y se extiende a los condados catalanes, al sur de los Pirineos. Constituye el primer movimiento de l铆rica culta en la Europa occidental.

Es un tipo de poes铆a cantada por los trovadores en las cortes, quienes utilizan una lengua romance, el provenzal (variedad regional del occitano o lengua de oc), para expresar sus sentimientos, normalmente amorosos. Por ello, el tema central de la l铆rica provenzal trovadoresca es el amor cort茅s, aunque tambi茅n se tratan otros temas como la religi贸n, la pol铆tica y la guerra.

La l铆rica catalano-provenzal est谩 formada por canciones que imitan la tradici贸n popular e influye en la l铆rica tradicional de la pen铆nsula mediante la cans贸, la pastorela o la albada.

Las cantigas gallegoportuguesas
Siglos XIII y XIV

CANTIGAS DE AMIGO

Al igual que en las jarchas, en las cantigas de amigo una mujer habla de sus penas de amor a su madre, amigas o hermanas, aunque aqu铆 aparecen otros interlocutores: el mar, el r铆o o la naturaleza, con los que la protagonista comparte sus sentimientos.

El lenguaje po茅tico es muy sencillo, como en las jarchas. A menudo hay di谩logos entre la muchacha y su madre o entre la muchacha y la naturaleza. Es habitual el uso de s铆mbolos: el ciervo representa al amigo (amado), y la fuente y lavarse simbolizan el escenario para la entrega amorosa. Los versos se presentan formando paralelismos (repetici贸n de las mismas palabras en dos o m谩s versos) con muy pocas variaciones de una estrofa a otra.

En las verdes hierbas 
vi andar las ciervas,
amigo m铆o.
En los verdes prados,
vi los ciervos bravos,
amigo m铆o.
Y con placer de verlas
lav茅 mis trenzas, 
amigo m铆o.
Y con placer de ellos
lav茅 mis cabellos,
amigo m铆o.

Las trenzas y el cabello son s铆mbolos caracter铆sticos de la mujer. El ciervo representa al amado y los motivos acu谩ticos como lavar est谩n cargados de erotismo.

Cabe recordar que el s铆mbolo es una figura literaria o ret贸rica que se caracteriza por la utilizaci贸n de una palabra u objeto real para hacer referencia a algo espiritual o imaginario o simplemente para evocar otra realidad (ciervo-amado).


El recurso estil铆stico usado en esta canci贸n (Mi hermana hermosa) es el paralelismo perfecto al sustituir solamente la 煤ltima palabra del verso (conmigo-grado; agitado-enfurecido; amigo-amado).

Tambi茅n se usa la t茅cnica del leixapr茅n, figura ret贸rica caracter铆stica de la l铆rica galaico-portuguesa que consiste en un deja-toma, un encadenamiento de estrofas y versos:



CANTIGAS DE ESCARNIO Y MALDECIR

La cantiga de escarnio y maldecir es un g茅nero sat铆rico de la l铆rica medieval gallegoportuguesa, derivado del sirvent茅s provenzal. Las cantigas de escarnio expresan una cr铆tica utilizando sobreentendidos y palabras encubiertas. En cambio, en la de maldizer (maldecir) el poeta es m谩s claro e insulta directamente. En cuanto a la m茅trica, siguen las mismas convenciones que las cantigas de amor.

Existen cinco tipos: s谩tira literaria (dedicada esencialmente a la parodia del amor cort茅s y a la burla del estilo compositivo) s谩tira pol铆tica y moral, s谩tira personal, s谩tira sexual y s谩tira social.

En ocasiones, las cantigas de escarnio muestran las tensiones existentes entre los trovadores, generalmente pertenecientes a la nobleza, y los juglares, de bajo estrato social.

Maldigo yo la mi fortuna
qu'en todo me ve mal andar;
maldigo la mi ventura,
maldigo yo sin tardar.

En esta cantiga se critica la mala suerte y las desgracias que ha experimentado el poeta, burl谩ndose de su propia fortuna con un tono sarc谩stico.

Por doquier anda loando 
a Pero Garc铆a Burgal茅s,
diciendo que non fall茅 
de trobar ni de inventar.

Es una burla del trovador Pero Garc铆a Burgal茅s, quien se vanagloria de sus habilidades po茅ticas. El autor ridiculiza al personaje con iron铆a y sarcasmo.

A don Rodrigo llamaban
Tizona e Colada,
non sab铆a de qu茅 manera
la boca le peinara.

Es una burla hacia don Rodrigo D铆az de Vivar (el Cid Campeador). Se ridiculiza la figura del Cid y se le atribuyen caracter铆sticas negativas.

Ejemplos y an谩lisis de las cantigas de escarnio y maldecir extra铆dos de:

Los villancicos
Siglo XV

Los villancicos son las canciones populares que cantaba el pueblo para acompa帽ar su vida diaria. Se denominan as铆 porque eran las canciones que creaban los habitantes de las villas: los villanos. Durante el siglo XV fueron recogidas en los cancioneros, unas antolog铆as donde se copiaron tanto las letras como la m煤sica de estas canciones populares.

La tem谩tica de la l铆rica castellana es muy variada: los trabajos del campo (canciones de siegas, siembra y primavera), tema navide帽o, tema amoroso (al igual que en las jarchas y en las cantigas de amigo, una mujer conf铆a sus problemas amorosos a su madre, amigas o hermanas, y se queja de la ausencia de su amado), las albadas (el encuentro amoroso de los enamorados y su lamento por la llegada del amanecer, la hora de la dolorosa separaci贸n) y el motivo de la serranilla (se cuenta el encuentro amoroso con una mujer de la sierra o serrana) o el de la morenica (una mujer hace referencia al color de su piel para reivindicarlo o justificarlo).

El lenguaje po茅tico es muy sencillo y apasionado. Son frecuentes las exclamaciones e interrogaciones a trav茅s de las cuales la muchacha expresa sus sentimientos. Aparecen numerosas repeticiones, an谩foras y paralelismos. Tambi茅n son frecuentes las comparaciones y los s铆mbolos (el ciervo y la fuente) con el mismo significado que en las cantigas de amigo.

La estructura m茅trica de los villancicos es la siguiente:
  • CABEZA: est谩 formada por los dos o tres versos del principio.
  • MUDANZA: desarrolla los versos de la cabeza. Tiene una rima distinta de los versos de la cabeza para distinguirse de ella. El 煤ltimo verso de la mudanza se llama verso de vuelta porque su rima coincide con la de la cabeza.
  • ESTRIBILLO: repite los mismos versos de la cabeza, solo que ahora pasan a llamarse estribillo.


S脥MBOLOS DE LA L脥RICA POPULAR

Informaci贸n de este apartado extra铆da de:

Seg煤n Mariana Masera (2019) en Los s铆mbolos y motivos en la antigua l铆rica popular hisp谩nica: hacia la construcci贸n de un diccionario, los s铆mbolos de la l铆rica popular, especialmente de las canciones amorosas, se asocian predominantemente con la naturaleza y recuerdan el cl谩sico locus amoenus (los 谩rboles floridos, los prados verdes y las aguas que corren). Sin embargo, estos se cargan de erotismo al empaparse de nuevos significados que emergen de la tradici贸n. 

El personaje caracter铆stico de las canciones er贸ticas en la antigua l铆rica popular es la muchacha enamorada. Sus quehaceres dom茅sticos relacionados con lugares acu谩ticos como acarrear agua de la fuente, lavar la ropa o su cabello en el r铆o se convierten en s铆mbolos de amor. El lugar pluvial elegido por la mujer se convertir谩 en el escenario ideal, donde se puede producir o no el encuentro amoroso. As铆 pues, los motivos asociados con el s铆mbolo del agua se impregnan de erotismo.

S铆mbolos femeninos y masculinos


Son s铆mbolos propios de la mujer los t贸picos del cabello, las trenzas y la cinta, as铆 como los motivos de cortarlo, lavarlo y secarlo, dormir bajo la sombra de los cabellos. 

S铆mbolos acu谩ticos cargados de erotismo

Desde la Edad Media, una de las labores dom茅sticas de las mujeres era ir a por agua a la fuente. Las aguas dulces del r铆o o las tranquilas aguas de la fuente son el lugar id贸neo para el secreto encuentro er贸tico. Entre los s铆mbolos naturales que aparecen en la antigua l铆rica hisp谩nica, destaca el agua como s铆mbolo universal de la fertilidad (Masera, 2019).

El paisaje preferido por la antigua l铆rica incluye todo tipo de parajes acu谩ticos donde se producen los encuentros amorosos o las despedidas, las esperas y las penas: los rosedales a las riberas del r铆o, las orillas del mar y las corrientes de los r铆os que se han de cruzar. As铆, el agua es un topoi o lugar com煤n que tiene asociados motivos como «ir por agua» (excusa para el encuentro amoroso), «lavar la ropa» (el motivo de lavar las prendas 铆ntimas de los amantes proviene de la tradici贸n gallegoportuguesa) o «cruzar las aguas» (s铆mbolo de la intencionalidad sexual).


Muchas veces, la voz masculina sugiere ciertos obst谩culos que impiden llegar hasta la amada; no puede cruzar el r铆o y llegar hasta su puerta porque no hay un puente.

Para la muchacha, mojarse significar铆a su transformaci贸n sexual y social. El miedo al agua (a mojarse) es s铆mbolo del miedo a perder la virginidad. El miedo de la muchacha a punto de atravesar el umbral de su casa es, en su modo simb贸lico, el de la transformaci贸n de su cuerpo. 

La salida de la luna, como la acci贸n de cruzar el r铆o, sugiere la transici贸n de la muchacha en mujer, es decir, la muchacha est谩 lista para el encuentro amoroso, para su transformaci贸n sexual.


El mar, el agua salada, con las barcas y los marineros que parten, se asocian con la separaci贸n de los amantes o como lugar para sufrir las penas de la malcasada.

La llegada del alba o la «ma帽ana de San Juan» tambi茅n se asocian con la separaci贸n de los amantes.


CREACI脫N DE POEMAS SIMB脫LICOS ILUSTRADOS

La actividad consiste en crear un poema simb贸lico ilustrado inspirado en las canciones populares de la l铆rica tradicional medieval (una jarcha, una cantiga o un villancico). Han de aparecer s铆mbolos propios de este tipo de poes铆a, especialmente s铆mbolos er贸ticos.

Resultados 






Como detalle de fin de curso, les regal茅 una rosa de chuche con un llavero personalizado y la transcripci贸n de su propio poema:


Para m谩s informaci贸n sobre c贸mo preparar este detalle de fin de curso, v茅ase la siguiente entrada:

https://www.elbolsillodelazarillo.com/2023/06/detalle-de-fin-de-curso-collige-virgo.html

Una actividad creativa parecida a esta es la propuesta por @abretesesamo___, sobre inventar un poema popular con estribillo:

https://www.instagram.com/p/C2akiF5Io88/?hl=es&img_index=1


BIBLIOGRAF脥A: 

Bernabeu Mor贸n, N.; Escribano Alem谩n E. y P. Rodr铆guez Delgado. Lengua Castellana y Literatura. 3.潞 ESO. Vicens Vives, 2022.

Editorial Argentina de Ejemplos. Ejemplos de Cantigas de Escarnio y Maldecir: sat铆ricas y mordaces. Recuperado de:

Mariana Masera. «Los s铆mbolos y motivos en la antigua l铆rica popular hisp谩nica: hacia la construcci贸n de un diccionario», en Bolet铆n de Literatura Oral (BLO), vol. extr. n.潞 2 (2019), pp. 229-252. Universidad de Ja茅n. Recuperado de: 


DESCARGAR PRESENTACI脫Nenlace de descarga

Comentarios

Entradas populares

馃摉 EL LAPBOOK DE LECTURA 馃摉

  ¡Hola, lazarillos y lazarillas! Desde hace tiempo ten铆a pendiente crear un dosier para evaluar la lectura potenciando la parte m谩s creativa del alumnado. Desp煤es de pedir permiso a los creadores para compartir im谩genes de las plantillas, ya lo tengo listo. El dosier est谩 tambi茅n disponible en catal谩n . ¿QU脡 ES UN LAPBOOK? Un lapbook (traducido del ingl茅s como " libro con solapas o de pesta帽as ") es un recurso did谩ctico creado normalmente sobre una cartulina plegada en tres partes (tr铆ptico). Se trata de una forma de presentar trabajos que es muy visual y da rienda suelta a la originalidad y creatividad , as铆 como un modo de trabajar las manualidades . As铆 pues, se fomenta mucho la vena art铆stica del alumnado. OBJETIVO PRINCIPAL En este tipo de trabajos originales importa tanto el contenido como la forma en que se presenta la informaci贸n, pues el lapbook se caracteriza por contener elementos muy expresivos. Pero aparte de ser visualmente atractivo, el objetivo principal de

馃敊 LOS CAMBIOS SEM脕NTICOS 馃敎

¡Hola, lazarillos y lazarillas! Comparto esta informaci贸n sobre los cambios sem谩nticos que he estado recopilando y sintetizando y que sirve para m煤ltiples niveles, as铆 como tambi茅n para el estudio de las oposiciones para el cuerpo de docentes de Educaci贸n Secundaria y Bachillerato en la especialidad de Lengua Castellana y Literatura (tema 13: Relaciones sem谩nticas entre las palabras: hiponimia, sinonimia, polisemia, homonimia y antonimia. Los cambios de sentido).  Se trata de una presentaci贸n te贸rica disponible tanto en castellano como en catal谩n . La pod茅is descargar pinchando en la imagen de esta publicaci贸n o en el enlace que encontrar茅is al final de esta entrada.  脥NDICE 1. E l cambio sem谩ntico Ampliaci贸n y restricci贸n del significado Alteraci贸n del significado 2. Causas del cambio sem谩ntico Causas ling眉铆sticas Causas hist贸ricas Causas sociales: palabras tab煤, eufemismos y disfemismos Causas psicol贸gicas: met谩fora, metonimia, elipsis y contaminaci贸n fon茅tica o etimolog铆a popular. 3

馃挰 MAFALDA Y LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE 馃挰

¡Hola, lazarillos y lazarillas! ¿Alguna vez hab铆as pensado en el gran  potencial comunicativo de las vi帽etas de Mafalda , creaci贸n del humorista gr谩fico Joaqu铆n Salvador Lavado Tej贸n (Quino)?  Este recurso permite tratar las  seis funciones del lenguaje (referencial, expresiva, apelativa, f谩tica, metaling眉铆stica y po茅tica)  y los seis elementos de la comunicaci贸n (emisor/a, receptor/a, mensaje, canal, c贸digo y contexto) en relaci贸n con el c贸mic .  He escogido Mafalda por la iron铆a y agudeza que desprenden sus tiras sat铆ricas. Asimismo, fomentar谩n la reflexi贸n y el esp铆ritu cr铆tico en nuestro alumnado.  Este recurso cuenta con 130 vi帽etas, una gran diversidad para poder aplicarlas al nivel que se considere correspondiente, ya que es un recurso v谩lido tanto para los peques como para los m谩s mayores. Tras pedir la autorizaci贸n a la p谩gina oficial de Mafalda y ser aprobada mi petici贸n, me embarqu茅 en este proyecto para aplicar al aula mediante vi帽etas ese elemento de la comunicaci贸n que t

馃摎 MIS 30 TEMAS DE LAS OPOSICIONES DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 馃摎

  ¡Hola, lazarillos y lazarillas! Lo prometido es deuda: aqu铆 ten茅is mis 30 temas de las oposiciones de Lengua Castellana y Literatura , as铆 como sus 25 respectivos res煤menes a modo de esquema , sin trampa ni cart贸n. Son temas de elaboraci贸n propia que cre茅 entre 2019 y 2021 para las oposiciones de 2021 en la Comunidad Valenciana, a帽o en que saqu茅 la plaza. La informaci贸n de los temas ha sido extra铆da de muchas fuentes: mis apuntes de mis dos grados (Estudios Hisp谩nicos y Filosof铆a); los apuntes de la academia Dart Academy, donde me prepar茅; manuales de literatura; los temarios de la editorial MAD, as铆 como otros libros y art铆culos relacionados con cada tema en concreto. Los temas los comparto en formato PDF no editable , es decir, no se pueden convertir a texto para evitar el plagio y apropiaci贸n del material. El texto en realidad es todo un bloque de imagen en alta calidad. 脥NDICE DE MIS TEMAS LENGUA 6. El proceso de la comunicaci贸n. La situaci贸n comunicativa. 7. Las lenguas de Espa

馃摐 T脫PICOS LITERARIOS. COPLAS A LA MUERTE DE SU PADRE 馃摐

  ¡Hola, lazarillos y lazarillas! He creado un dosier te贸rico muy completo sobre los t贸picos literarios presentes en las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique. Este tema es muy especial para m铆 porque es el que me dio la plaza en las oposiciones de Secundaria en la especialidad de Lengua Castellana y Literatura. Adem谩s, disfruto mucho d谩ndolo en clase por la profundidad filos贸fica de las preciosas Coplas de Manrique. Espero que esta selecci贸n de t贸picos, con su correspondiente desarrollo te贸rico y an谩lisis pr谩ctico  a partir de las copas m谩s importantes de la obra, os sirva de gran ayuda. 脥NDICE Coplas a la muerte de su padre Definici贸n de t贸pico literario Memento mori ('recuerda que has de morir') Tempus fugit ('el tiempo huye') Vita flumen ('la vida como r铆o) Omnia mors aequat ('la muerte igualadora') Homo viator ('el hombre viajero') Quotidie morimur ('cada d铆a morimos') Fortuna mutabile ('la fortuna cambiante') Con